[美國生活] 吃餐廳學英文 誰是 Abe Forman?

中午12:32 0 Comments A+ a-

https://s3-media3.fl.yelpcdn.com/bphoto/Y9-NSGYPE7eSWrrfCKoSIQ/o.jpg
Source: yelp 

前陣子跟美國友人去一間義大利餐廳吃飯。菜單上有一道 pizza 的叫 Abe Forman。通常美國菜單都會附註每道菜裡使用的材料,方便顧客知道料理用到的食材。一方面是因為實在是太多人會對各種食材有過敏反應,沒有一一列出來萬一客人過敏餐廳可能會被告慘。另一方面就算餐廳取了很華麗的菜名,顧客也能從使用的食材大概猜到是什麼樣的料理。


Abe Forman 這個 pizza 在菜單上的食材有:豬肉香腸、番茄、紅洋蔥、牛至、大蒜...等。美國友人看到這道菜就說了「這道菜的命名是從電影來的」聽到這種可能只有美國人才能理解的文化背景,歪果忍(我)忍不住想把握機會了解美國文化,立刻問了「怎麼說?」


友:你有看過電影 《翹課天才》(Ferris Bueller's Day Off)嗎?
我:沒有。那是什麼?
友:這是一部是蠻經典的電影,1980年代出生的人應該都會很熟悉。
我:那不就是我嗎?
友:(笑)這部電影是在說 芝加哥的一個高中生 Ferris Bueller (主角)跟著死黨翹課去市中心閒晃。其中一個橋段是他們溜進去一家很難訂位餐廳,偷看訂位名單上的名字,跟服務生說:「我是 Abe Forman 有訂位,總共三人」服務生看了看他說:「你就是芝加哥香腸大亨 Abe Forman 嗎?」主角就硬著頭皮假冒下去說:「對 我就是Abe Forman 」然後用各種方法讓服務生相信他就是香腸大亨,成功混進去餐廳裡。這道 pizza 的食材有用到香腸,這應該就是他們把這道菜取名 Abe Forman 的原因。

聽到這裡忍不住想去 Netflix 上找全片來看,但現在我們就先看看預告。



另外想推薦那天我們一起去吃的餐廳。也是朋友推薦介紹的,這間雖然不在曼哈頓裡,但不管是  pizza 還是義大利麵都非常好吃。而且搭地鐵就可以抵達。在紐約的朋友或是去紐約玩的人,誠摯推薦!

Milkflower
(718) 204-1300
3412 31st Ave Astoria, NY 11106